محمود فاضلی بیرجندی: آگاهی دورادور و اندک من از فارسی گویان مملکت چین، امروز اعتلا یافت.
در کتاب فروشی دوستی در میدان انقلاب که کتاب های قدیم و دست دوم می فروشد این فرهنگ لغت را یافتم و خریدم که فرهنگ فارسی وفایی یا فرس وفایی است.
کتاب در سال ۱۳۷۴ در انتشارات دانشگاه تهران چاپ و منتشر شده است. ندیده و نشنیده بودم که در محافل فرهنگی داخل کشور از آن سخنی به میان آورده باشند.
ارج این فرهنگ لغت به نظر من در آن است که بر رواج زبان فارسی در سده دهم و سابق بر آن در چین دلالت دارد. رواج و رونقی که تا حد تالیف لغت نامه هم رسیده بوده است.
روش تالیف کتاب بر پایه حرف آخر لغات است و چون این روش بیشتر به کار شاعران می آید باز دلیلی دیگر است بر رونق زبان فارسی در آن دوره در چین.
دکترجعفرشهیدی بر چاپ کتاب نظارت کرده و مقدمه نوشته اند. خانم تنهویجو، استاد چینی زبان فارسی، کتاب را تنظیم کرده و به ناشر سپرده اند.
فارسی گویان در هر کجا مرزبانان ایران هستند.
بادا که در این روزگار که سخن از تعمیق رابطه درازمدت با چین در میان آمده، متولیان امر به تقویت پیوند دیرین فرهنگی با چینیان هم اعتنا کنند.
ثبت دیدگاه